Nothing is true. Everything is permitted
Прочитала книгу французского автора, слушаю французские песни, пишу про француженку... Сегодня меня даже посещала мысль, что может я и захочу выучить этот язык, хотя вообще-то никогда его не любила. Вкусы меняются? На самом деле, французский - совсем не универсальный язык в качестве звучания: оно зависит от говорящего, его тембра и манеры.

Что-то у меня день коротких заметок.

Ах да, люблю обсуждения в отзывах: сижу с Энигмаг "переписываюсь"

@темы: странности

Комментарии
02.10.2013 в 01:42

no black and white in the blue
Я на французской классике одно время конкретно залипала)) Гюго, Бальзак, Стендаль — прям подряд вкуривались, причем сначала привыкала к французским именам, а потом вернулась к Диккенсу и пришлось заново привыкать к английским :D французские как-то мягче и глубже, что ли... (субъективно), а английские резче и с кучей согласных.)) Так странно было, сама над собой смеялась))
02.10.2013 в 20:33

Nothing is true. Everything is permitted
maybe illusion, ну до такого я ещё не дошла)
кто его знает, мне всё красиво) впрочем, во всех языках и некрасивое тоже есть)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail